Качество фильмов – важнейший критерий по которому все выбирают какие раздачи скачивать, но не всегда понимают из каких источников сделана копия фильма и какой него звук.
Качество звука
Первое на что стой обратить внимание – это количество каналов. Оно имеет два популярных формата, это 2-х и 5-и канальные звуковое дорожки. Количество каналов, при выборе фильма, должно равняется количеству колонок в вашей звуковой системе.
Вторым этапом выбора является качество перевода, тут выбора куда больше. Постараюсь описать основные виды и качество перевода.
Дублированный – это перевод ,в котором удалена оригинальная дорожка и на ее место вставлена дорожка с переводом. То есть в фильме вы не услышите слов на оригинальном языке.
Закадровый – это перевод, в котором сразу за оригинально дорожкой идет дорожка с переводом. То есть в фильме вы слышите сперва слова на оригинальном языке и затем слова на языке перевода.Выше описанные переводы являются способами перевода, в лицензионном переводе всегда дублированный перевод.
Теперь опишем качество перевода.
Качество видео
Разобравшись со звуком перейдем к качеству видео, основным параметром в качестве видео является источник, с которого сделана копия.
Так же помимо источника копии часто указывается примерная высота видео (часто именно этот параметр определяет качество при просмотри видео онлайн). Существует 4 вида: 240p, 360p, 720p, 1080p. Качество растет по возрастающей, буква p в конце означает сокращение слова pixel.
Теперь, узнав о возможных копиях фильмов, я надеюсь вам будет проще выбрать в каком качестве скачивать фильм.
Источник: Megogo.net
[ Регистрация | Вход ]